?

Log in

No account? Create an account

d_stroz — литература — ЖЖ

дек. 22, 2015

11:55 pm - Пикник в Космонавте (20.12.2015)


Концерты группы #Пикник (как и песни, но концерты же состоят из песен), действительно напоминают сказку. Но не ту приторно-счастливую сказку, в конце которой все поженились и были счастливы. И не ту мрачную и жестокую, в конце которой все умерли. А такую, в финале которой одинокий путник взошел на вершину холма, обернулся и увидел рассвет над морем... и проронил слезу, перед тем, как отправиться в долгий и полный, если не опасностей, то испытаний путь.... А может - это мне любимая песня навеяла))) В общем, спасибо группе Пикник. Отличный концерт, отличная атмосфера!


Читать дальше...Свернуть )
Другие посты о группе Пикник


И давайте дружить в инстаграме



янв. 18, 2015

09:49 am - Борис Гребенщиков - творческий вечер в клубе Книги и Кофе (14.01.2015)

Поскольку в ближайшем будущем в сети должна появиться видеозапись этой встречи, то не вижу смысла пересказывать её содержимое – кому интересно – посмотрит. Но встреча была очень интересная. Борис Борисович много шутил, немного философствовал, с удовольствием отвечал на вопросы, может быть в шутку, а может быть и всерьез, сказал, что работает над книгой «Сто лучших баров мира» и вполне себе серьезно рассказал, что настрой альбома «Соль» ему самому не нравится, но песни приходят сами и он ничего не может поделать. А в конце спел новую песню, довольно легкую и совсем не мрачную. Может быть, и будущее будет таким? (хотелось бы)

А клуб «Книги и Кофе» - это чудесное место, в котором не просто приятно находиться, а хочется остаться подольше. Тот случай, когда подобных заведений по городу много, а вот именно таких мало. В ближайшем будущем они планируют устроить такие же творческие вечера других интересных личностей. На какой-нибудь из них я обязательно схожу.

Фотографии:
Борис Гребенщиков
Читать дальше...Свернуть )


Видео
Читать дальше...Свернуть )



Другие посты о Борисе Гребенщикове и группе Аквариум


И давайте дружить в инстаграме



июн. 1, 2012

02:49 pm - Узнай писателей


Люблю такие картинки - кто знает аналогичные киньте плз в комментах
На этой мне кажется, что я угадал всех


Еще пара похожих картинок:
найди все фантастические фильмы,
найди все рок-группы



Музыка: Metallica – Sad But True

май. 4, 2012

11:03 am - Мазь Азазелло

ведьма Как многие помнят, перед полетом на бал (который, кстати состоялся несколько дней назад, в Вальпургиеву ночь, что была с 30 апреля на 1 мая) Маргарита получает у Азазелло баночку "ведьмовской мази", посредством которой совершается метаморфоза: Маргарита на время оставляет человеческую природу и, преображаясь, становится ведьмой.

Вот отрывок из романа:
Сердце Маргариты страшно стукнуло, так что она не смогла даже сразу взяться за коробочку. Справившись с собою, Маргарита открыла ее и увидела в коробочке жирный желтоватый крем. Ей показалось, что он пахнет болотной тиной. Кончиком пальца Маргарита выложила небольшой мазочек крема на ладонь, причем сильнее запахло болотными травами и лесом, и затем ладонью начала втирать крем в лоб и щеки. Крем легко мазался и, как показалось Маргарите, тут же испарялся. Сделав несколько втираний, Маргарита глянула в зеркало и уронила коробочку прямо на стекло часов, от чего оно покрылось трещинами. Маргарита закрыла глаза, потом глянула еще раз и бурно расхохоталась...
Дальше вы помните, помолодевшая Маргарита отправляется на шабаш, а потом становится хозяйкой бала у Сатаны... Но мы не об этом, а о мази.

Не поверите, но такая мазь дейсвтительно существовала. Более того ее рецепт аккуратно записала средневековая инквизиция. А в 1954 году вышла книга Джеральда Гарднера "Колдовство сегодня", где приводится перечень растений, входящих в состав ведьмовской "Мази для полета". Кстати, вышла она благодаря тому, что в 1951 году британский парламент отменил принятые еще в 1735(!) году законы против колдовства. Но мы сейчас и не об этом.

И так, если вам yна досуге захочется полетать, то понадобится:

- Дурман болотный - извлеченные из его токсинов галлюциногенные снадобья вызывали галлюцинацию полета и связанных с ним ощущений
- Аконит вонючий - нарушал ритм сердечных сокращений и провоцировал одышку, вызывая ощущение "воздушных подушек", характерных для взлета и приземления
- Ягоды беладонны - при втирании в кожу полученного из них по особому рецепту экстракта появлялось возбуждение, сопровождающееся головокружением и изменением ощущения реального мира. Усиливалось ощущение полета и "раскрывалось сознание" для соответствующих внушений
- Белый болиголов - вызывает специфическую дереализацию, во время которой все окружающие предметы кажутся уменьшившимися в размерах. Появляется ощущение, что вещи находятся на далеком от наблюдателя расстоянии. Очень похоже на чувство парения высоко в воздухе
- Крапчатая кувшинка - приготовленный особым образом экстракт из этого растения вызывал специфическое ощущение кожного жжения, похожее на соприкосновение рецепторов кожи со стремительно проносящимся мимо воздухом
- Лапчатка - ее пятипальчатыми листьями обкладывали намазанные мазью участки тела для того, чтобы осуществить магическую связь пяти органов чувств человеческого тела
- Серый морозник - вкупе с заклинаниями делал ведьму в "полете" невидимой. Особым образом приготовленный отвар способен вызывать "отрицательные галлюцинации": на некоторое время теряется способность видеть собственные конечности

Когда будете готовить мазь не забудте добавить обязательные компоненты - могильный прах, легкое осла, крыло летучей мыши....
Ну и вперед - на Шабаш!!!

Еще пара постов про роман Мастер и Маргарита:
Воланд и его свита
Герои романа


Музыка: Алиса - Шабаш

апр. 25, 2012

11:41 pm - Анонсег


Какие тайны скрывают неизвестные археологам гроты под Камероновой галереей?
Что таится на дне зеркальных прудов?
Кому предстоит стать хозяином белой башни?
Какого второе имя висячего мостика?

Об этих и многих других тайнах Царского села читайте в моем завтрашнем посте, который я очень хочу но не успеваю опубликовать сегодня.

я покажу вам Царское село таким, каким я сам его увидел только сегодня....

Лик

А вообще "скандальный анонс" конечно же шутка, но я сегодня побывал в действительно в очень интересных местах =)
О которых просто не терпится всем рассказать =)
Но завтра ....



Музыка: Аквариум - Камни в холодной воде

апр. 17, 2012

12:58 pm - Оруэлл против Хаксли


"Комикс художника и блоггера Стюарта Макмиллена (Stuart McMillen) по тексту из книги Нейла Постмена показывает различия между двумя наиболее значимыми антиутопическими романами прошлого века: «1984» Джорджа Оруэлла и «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли. Хотя автор и несколько передергивает, подгоняя роман Хаксли под сегодняшний день, в главном он прав — мир, в котором мы живем сегодня ближе ко второй антиутопии."


"Антиутопический" комикс на основе двух романов. Такая вот парадоксальная ситуация. И еще более парадоксально то, что в реальности две эти модели не конфликтуют, а наоборот - дополняют одна другую...

Если же "по чесноку" сравнить два романа, то Оруэлл круче, читать его интереснее и сюжет у него динамичнее, он проще... Но реальность Хаксли, она намного реалистичнее...

Оруэлл против Хаксли
Читать дальше...Свернуть )


В конце добавлю, что воспринять "Дивный новый мир" как антиутопию мне все таки трудно... Это такая же утопия, просто куда более реалистичная. В реальности же куда проще подарить живущим в говне людям более лучшую одежду и мечту о новомодном iPhone 5, чем победить болезни и прочие невзгоды....


Музыка: ДДТ - Новая Россия

апр. 16, 2012

11:24 am - Мастер и Маргарита... герои

Если что-то делать, то делать это до конца... Написал я пост о Воланде и его свите... но, как мне кажется, для "полноты картины" надо бы дописать еще о нескольких героях романа. Как минимум о ключевых...

мастер и маргарита
Читать дальше...Свернуть )


Музыка: Ария - Бал у князя тьмы

апр. 14, 2012

01:22 pm - Воланд и его свита...

Когда я писал пост о Моисее и рогах, то заинтересовался, откуда это рога у сатаны-то? Оказалось все достаточно уныло... зато я "вышел" на демона Азазеля.. и.. вспомнил одну из своих самых любимых книг

И стало мне интересно, кто же стал прототипами свиты Воланда... Информацию найти было не трудно - "Мастер и Маргарита" - достаточно известное произведение, о нем написана масса работ и масса исследований. Есть великолепный сайт о Булгакове, откуда можно почерпнуть всю необходимую информацию. Читая материалы я немного "законспектировал" ...

Итак... месье Воланд и его свита.

воланд и его свита
Читать дальше...Свернуть )


Музыка: Ария - Кровь за кровь

мар. 22, 2012

11:08 am - Поэзия, киноискусство и ... реклама

искусство
В предыдущем посте я выкладывал рекламные ролики Тимура Бекмамбетова, снятые для банка "Империал". Эти достаточно известные произведения - не единственные рекламные шедевры в творчестве Тимура.

Позднее им были созданы еще несколько работ, уже для банка Славянский - приемника Империала. Здесь обошлось даже без слоганов - заставка "банк Славянский представляет" и далее - красота поэтического слога и таланта кинематографиста.

Вот что Бекмамбетов рассказал о них в интервью (полный текст в предыдущем посте): Читать дальше...Свернуть )

Борис Пастернак "Синий цвет"


Самый атмосферный из роликов. Стихотворение "Синий цвет" - это перевод стихов грузинского поэта Николая Бараташвили. По легенде, в свое время вслух эти стихи прочел сам Сталин.
Ролик снял Лео Габриадзе, а читает стихи его отец.

Читать дальше...Свернуть )


фев. 27, 2012

03:25 pm - Памятник Эмилю Неллигану на Московском пр.

Пару дней назад шел я по Московскому, глазел по сторонам и вдруг увидел высокий заборчик, а за заборчиком неприметный бюстик. Интересно думаю, кто это? Читаю – Эмиль Неллиган, ниже комментарий – «великий франко-канадский поэт». Постоял я, подумал.. решил, что наверное какой-нибудь революционный поэт, но на всякий случай памятник сфотографировал, что бы потом выяснить. И вот выяснил, о чем даже пост напишу…

памятник
Читать дальше...Свернуть )


Музыка: Bryan Adams - (Everything I Do) I Do It for You

сент. 8, 2011

03:16 pm - Джон Фаулз - Червь

фаулз - червь
Роман начинается до боли знакомо, нет, не сюжетно – стилистически.Фаулз использовал тот же прием, что в романе «Любовница французского лейтенанта» - события начала 18 века описываются и оцениваются жителем века 20го. Сразу же за неспешными описаниями появились загадки и интриги, а потом все резко, как не раз бывало у Фаулза, перевернулось с ног на голову. И исторический (вернее псевдоисторический) роман превратился в детектив, самый настоящий, затягивающий и приковывающий внимание. Этот детектив так же претерпел изменения, постепенно трансформируясь в мистическую фантасмагорию, а потом, так же не спеша – в научную фантастику.

Рассказ свой Фаулз строит достаточно интересно - повествование соткано из писем и протоколов допросов, изредка прерывающихся рассуждениями Фаулза, все такими же «из двадцатого века». В «Кротовых норах» Фаулз писал, насколько его притягивают старые никому не нужные книги - документы, записки, дурные стихи и романы… Видимо эта любовь и нашла свое выражение в «Черве» - текст наполнен архаизмами и устаревшими оборотами. Мне показалось, что перевод они «пережили» с переменным успехом, но ощущение, что документ действительно пришел к нам «оттуда» сохранилось.

Что до смысловой составляющей - в «Черве» Фаулз не проповедует какой-либо идеи, предпочитая «рассыпать» то здесь, то там намеки и аллюзии (собственно, как он делал и раньше), оставляя за читателем право самому мыслить, и, если ему угодно, искать ответ на вопрос – «что хотел сказать автор?». Хотя в «Черве» это даже проще, чем, скажем в «Мантиссе». Уж слишком «просвечивают» сквозь повествование размышления о неравенстве (причем неравенстве не столько социальном, сколько духовном), проблема свободы (любимая у Фаулза) и тема религии, которой доселе Фаулз касался лишь мимоходом. Имеется лишь одно хорошее определение Бога: свобода, которая допускает существование всех остальных свобод - так писал Фаулз в «Любовнице французского лейтенанта» и эта идея становится в «Черве» одной из ключевых.

Тем не менее, роман до какого-то момента читается взахлеб, а потом постепенно все более и более утомляет. С каждым новым поворотом действия ощущается все больший и больший «люфт» между сюжетной составляющей книги и смысловой. Ну, слишком игрушечно-фантастические события происходят в романе, и чем дальше они «закручиваются», тем менее интересно их воспринимать и тем больше они девальвируют философскую составляющую книги. Прямое указание на госпожу Анны Ли, особу вполне себе реального выглядит излишним, «привязывая» псевдоисторическое действие к конкретным датам и персонажам. А утопические картины «видений» главной героини и вовсе отдают каким-то фарсом…

Фаулз назвал свой роман «Maggot» играя с двусмысленностью этого слова. В английском это и «червь, личинка», которая со временем должна преобразиться в крылатое существо и «прихоть, фантазия». Изящно обыграв оба эти значения он подарил нам свою фантазию, которая могла бы превратиться в нечто большее. Или в которой мы можем найти нечто большее. Но лично я предпочту выискивать это «нечто» в других его произведениях, где все компоненты прибывают в гармонии.

Другие посты о Джоне Фаулзе





Музыка: Ф. Шуберт - Фантазия для фортепиано в четыре руки (фа-минор)

май. 6, 2011

02:28 pm - Джон Фаулз - Мантисса

10382 (200x302, 19Kb)
Мантисса (англ. «mantissa») - добавление сравнительно малой важности, особенно к литературному тексту или рассуждению (Оксфордский словарь английского языка)

Люблю я Джона Фаулза... Есть в книгах этого писателе что-то такое, что меня необычайно пленит. Знаете – бывает, знакомишься с человеком и сразу понимаешь, что вы подружитесь. Вот так же у меня с Фаулзом. Прочитал я когда-то первые строки и сразу понял, что это «мое». И вот читаю…

«Мантисса» - это фантасмагоричная и весьма ироничная история о взаимоотношениях писателя и его капризной музы. В ней нет ярко выраженного сюжета, она полностью соткана из диалогов и более напоминает произведение не прозаическое, а драматическое. Мужчина и женщина выясняют отношения, меняя роли и позиции, причем так стремительно, что за всеми этими переменами порой даже не поспеваешь.

Текст, а вернее даже интертекст «Мантиссы» наполнен аллюзиями на многие литературные (и не только) произведения и в особенности на творения самого Джона Фаулза. В диалогах героя/автора и его фантазии/музы слышится отзвук всех тех проблем, о которых писал Фаулз в «Башне из черного дерева», «Коллекционере», «Волхве», «Любовнице французского лейтенанта», о тех аспектах человеческой жизни, мысли о которых он высказывает в философском эссе «Аристос». Вообще, «Мантисса» показалась тем же «Аристосом», только выраженном в форме диалогов и облаченном в гротескно-метафоричную форму художественного романа (а роман же умер, как сам Фаулз любит повторять ;)).

Книга оставила неоднозначные впечатления. С одной стороны – показалась тяжеловесной и надуманной. Coitus – как метафора творчества… может быть, но нарочито преобладающая сексуальная линия, пускай даже в своей сюрреалистичной символичности порой раздражала. С другой стороны – я прочитал роман за несколько дней, получил огромную «пищу для ума» и некоторые эпизоды мне захотелось даже выписать. Но я не получил того наслаждения, которое испытываю от чтения... Когда я перевернул последнюю страницу не было той легкости и радости от прикосновения к чему-то великому… осталась какая-то неудовлетворенность… Но Фаулз сам, не без иронии, ответил мне в одном из монологов своего героя:

Если тебе нужен сюжет, людские характеры, напряженность действия, яркие описания, вся эта домодернистая чепуха, отправляйся в кино. Или читай комиксы. Не берись за серьезных современных писателей. Вроде меня.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

апр. 20, 2011

07:50 pm - Герман Гессе - Гертруда

Gertruda-German-Gesse_10137355 (200x310, 22Kb)
Как бы это пафосно не звучало - эту книгу я не выбирал – она меня выбрала. В библиотеке компьютерная система регистрации сработала только на нее. И я решил, что это карма.

Роман мне очень понравился, хотя подобные романтично мелодраматичные истории я не люблю. Молодой композитор, его развязный друг, прекрасная девушка… Все что-то ищут, кого-то любят… Казалось, что где-то я это все уже видел... Правда вот Гессе рассказал свою историю как-то особенно интересно, динамично, искренне, трагично и очень красиво. Так красиво, что можно было даже простить некую вычурность и предсказуемость действия, а так же невыносимый инфантилизм и пассивность главного героя. Ей Богу, я бы очень хотел взглянуть на события не глазами г-на Куна, а сквозь призму восприятия его друга – Муота. Хотя думаю, что тогда роман был бы куда менее интересен и невыносимо банален.

Из аннотации можно было сделать вывод, что эта книга о столкновении «разумного» и «стихийного» в творчестве. Не знаю, кто высказал эту ерунду… О таком столкновении писал Фаулз в своей «Башне из черного дерева». Нет, Гессе коснулся многого, но основная тема романа – взросление, юношеские метания, переживания молодости и одиночество. Последние лейбмотивом читается между строк с первого предложения.

Причем Гессе не поучает, не учит, не дает советов.. Он просто описывает людей, чувства и ситуации, позволяя читателю самому сделать выводы и самому занять сторону. Это всегда меня очаровывало в Гессе – он словно дает конструктор и схемы того, что ты можешь собрать, но собирать за тебя… ни в коем разе.

Еще читая этот роман я не смог не провести параллели с одним из самых известных произведений Гессе – «a>». Гертруда – воспринимается его своеобразной предысторией. По крайней мере главные герои очень схожи, только здесь он заметно моложе…

П.с. думаю, что книга очень понравится барышням. Если отбросить всю философскую шелуху, которой в романе мало и которая совсем не портит восприятие, то останется просто добротная мелодрама с … ну а каким концом я, разумеется писать не буду =)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

мар. 15, 2011

11:51 am - Тихий Дон

тихий дон
Вот я и дочитал этот великий роман (а параллельно и пролистал книгу о его создании). Когда перевернул последнюю страницу, то на душе стало грустно. Не столько из за печального финала, который был предопределен и ожидаем. А в большей мере от того, что я покидаю таких родных героев, вместе с которыми на протяжении всех этих страниц делил радости и горести.

Я уже писал о этом великолепной книге, когда прочитал первый том. И мало что могу добавить, о "Тихом Доне" и так не мало сказано людьми куда более опытными и авторитетными. Роман удивительный, блестяще написанный, напряженный... от него невозможно оторваться и порой станицы буквально "обжигают пальцы". Шолохов отменно построил свою книгу, напряжение растет с каждой страницей - невыносимо долго все как-то слишком хорошо. Но когда начинают происходить беды - то все сразу, фатально и бесповоротно.

Это не роман о "красных "и "белых" - это книга о величайшей трагедии в истории России, книга о людях, живых людях, к которым относишься не как к "персонажам" литературного произведения, а как к близким или знакомым. Книга которую не просто читаешь, а переживаешь.

Я никогда не выделял одного любимого литературного произведения. Я много читал разных книг, русских, зарубежных, не похожих, по своему впечатляющих. Какие-то перевернули сознание сразу после прочтения, а сейчас, спустя время воспринимаются, как что-то унылое, какие-то не понравились, но я сам удивлен, как часто они всплывают в памяти и размышлениях. Но теперь если кто-нибудь задаст этот пошлый вопрос – а какая у тебя любимая книга, то мне есть что ответить. Это "Тихий Дон" Михаила Шолохова... Может быть потом и это отношение изменится, но не верится, что когда-нибудь я прочитаю что-нибудь подобное.

Дай Боже, что бы не было войны.

П.С. Здесь иллюстрации к роману Тихий Дон работы художника Сергея Королькова. И пара слов о судьбе мастера.


Музыка: ДДТ - Правда на правду

мар. 2, 2011

01:40 pm - Жизнь, удивительные приключения и Тихий Дон скульптора Королькова

Сергей Корольков
Разглядывал я тут иллюстрации к Тихому Дону авторства Сергея Королькова и прочитал биографию автора... и она сама по себе достойна романа. Сколько в ней легенд и противоречий... Гениальный художник, неприменимый враг советской власти, отказавшийся лепить бюст Сталина, но якобы вылепивший бюст Гитлера. Сын казака он закончил жизнь востребованным американским художником.


Михаил Александрович Шолохов долго подыскивал достойного художника. В беседе с Максимом Горьким он жаловался, что поиски эти безуспешны. Алексей Максимович заметил: тема романа тесно связана с колоритным казачьим бытом, и воспроизвести его может только талантливый художник-казак.
-Откуда же мне его взять? - ответил Шолохов. - Дон художниками не богат…
-Нашелся писатель, найдется и иллюстратор, - ответил Горький. Он же и посоветовал вешенцу связаться с Корольковым.

У Шолохова с Корольковым установились теплые отношения. "Дорогой Королек" - называл Сергея Григорьевича Шолохов в своих письмах. Самое интересное, что упоминание о казаках Корольковых и их "королевских лошадях" есть и в "Тихом Доне".

Исполненные Сергеем Григорьевичем рисунки полностью удовлетворили Михаила Александровича. Его поразило знание Корольковым казачьего уклада. Шолохов называл художника ласково – Королек. Говорят, правда, что однажды писатель указал Корольку на неточность в изображении сбруи коня. На что художник резко заметил:
-Михаил Александрович, я тебя учу писать? Вот и ты не учи меня рисовать!
Извинившись, писатель обнял товарища...

До войны изданий с корольковскими иллюстрациями вышло несколько: «Тихий Дон» Гослитиздата, 1935—1937, издание «Тихого Дона» в 4-х книгах, Ростов-на-Дону, 1939—1940 и первое полное однотомное издание романа в Москве в 1941 году. После книг с иллюстрациями Королькова не издавали. Почему? Сейчас расскажу. Ниже его краткая биография, вперемешку с иллюстрациями к Тихому Дону.

Читать дальше...Свернуть )

фев. 5, 2011

11:14 am - Валентин Стрыкало - Мама, я гей (3.09.10 Грибоедов)

В принципе, песня достаточно боянная. Но вот запись.. по моему очень прикольная и атмосферная. Так жалею, что меня на том концерте не было.

Для тех, кто вдруг не знает Валентин Стрыкало - это тихий и застенчивый парень и украинской глубинки, который опубликовал на YouTube милые и немного наивные песни-обращения к Диме Билану, Тимати, Вячеславу Малежику, Потапу и Насте Каменских. И в итоге - миллион просмотров и известность.

Не так давно Валентин сколотил рок-группу и выступает уже с "оркестром". 18 февраля будет выступать в Питере, в клубе Зал Ожидания. И я вот думаю сходить...

Здесь оригинальная запись-обращение Валентина к Диме Билану
Здесь Стыкало поет свои песни на ОРТ в Большой Разнице (на Кайене тоже клевая песня)


Про концерт Валентила Стыкало в Питере:
здесь вся инфа о концерте, а здесь встреча в контакте

Смотреть это видео

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

фев. 1, 2011

12:49 pm - Frederic Clement. Мальчик, рисующий котов (японская сказка)

Написано красавицу_видеть_хотите Прочитать цитируемое сообщение

Этo чудесная японская сказка в 1898 году была переведена на английский язык Лафкадио Хирном, греческим журналистом и страстным любителем приключений, известным в Японии под именем Коизуми Якумо. Долгие годы жизни Хирн провел в Стране Восходящего Солнца, собирая японские народные легенды и сказки, которые затем издал в Америке и Европе.


Давным-давно в одной японской горной деревушке жила многодетная крестьянская семья. Она была очень бедной, и как только дети немного подросли, они стали наравне с родителями выращивать рис.
Младший сын, Ками, был мал и слаб, поэтому не мог работать в поле. Зато он был смышленым, и родители решили, что мальчик непременно должен стать монахом. Они отвезли его в монастырь и попросили настоятеля принять их сына на обучение и воспитание.


*********Свернуть )

янв. 20, 2011

10:18 pm - Отличный пост о Хеменгуэе =)

Написано Leonsija Прочитать цитируемое сообщение

Эрнест Хемингуэй: о любви, счастье и жизни

Творчество писателя Хемингуэйя Эрнеста Миллера (Hemingway Ernest Miller 1899 - 1961) для поколения 60-70-х годов было по-настоящему культовым. Хотя его литературный приход в Россию случился гораздо раньше: так поэтесса Марина Цветаева не раз перечитывала и держала на своем рабочем столе рассказ Хемингуэя "Снега Килиманджаро", написанный в 1936 году, в ту пору, когда мир сопереживал тем, кто воевал в Испании против фашизма. Военная тема была одной из любимых в творчестве писателя, вернее тема того, как страшна война и как она калечит человеческие судьбы. Его роман "Прощай, оружие" ("A Farewell to Arms", 1929) во многом автобиографичен - Хемингуэй сам участвовал в Первой мировой войне, был ранен и... влюблен. Другое культовое произведение о войне "По ком звонит колокол" ("For Whom the Bell Tolls", 1940) - продолжает тему войны, но это уже о войне гражданской, о войне в Испании. Философская повесть-эссе "Старик и море" ("The Old Man And The Sea", 1952) принесла Хемингуэю Нобелевскую премию в 1954 году с формулировкой "За повествовательное мастерство". И это действительно так - в произведениях Хемингуэя есть все: исторические наблюдения, философия, ирония, любовь к человеку и к жизни. И это не мудрено - его "учителями" в прямом смысле были и русские писатели, те которых принято называть "знатоками душ человеческих" - Л.Н.Толстой, Ф.М. Достоевский, И.С.Тургенев. Не оттого ли так полюбился русским этот американский писатель?

Эрнест Хемингуэй за работой Сафари, Кения 1953

 Земля в конце концов выветривается, и пыль улетает с ветром, все ее люди умирают, исчезают бесследно, кроме тех, кто занимается искусством. Экономика тысячелетней давности кажется нам наивной, а произведения искусства живут вечно.

Хемингуэй Эрнест Миллер
Читаем дальше...Свернуть )

янв. 14, 2011

12:41 pm - Сказка Репка от группы Аквариум (пародия)

Давеча выкладывал пародию на группу "Король и Шут". После я очень долго смотрел пародии от программы "Большая разница" и большинство мне очень понравились.. Но сейчас не об этом.

Камеди Клаб я тоже не люблю.. но порой и у них бывает смешно. Вот, например, изумительная пародия на Бориса Борисовича Гребенщикова и группу Аквариум. Пускай голос сымитирован относительно... но песня... по моему просто чумовая!

И опять же, БГ мог бы спеть эту песенку =) Особенно с его чувством юмора =)

Хотя самой лучшей пародией на БГ, даже не пародией.. а такой данью уважения сквозь призму иронии, является легендарный антимульт

п.с. захотелось на концерт Аквариума

Смотреть это видео

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

янв. 12, 2011

11:47 am - Виктор Пелевин - Ананасная вода для прекрасной дамы

Пелевин - ананасная вода для прекрасной дамы
Вам ли, любящим баб да блюда,
Жизнь отдавать в угоду?!
Я лучше в баре блядям буду
Подавать ананасную воду!

Владимир Маяковский

Когда-то давно Пелевин начался для меня именно с рассказов. Они произвели на меня просто ошеломительное впечатление. Потом я читал его романы, получал огромное удовольствие, но все таки оно было немного отличного от тех восторгов в которые меня приводила малая проза Виктора Олеговича. Новые рассказы (я имею в виду более поздние по дате написания) того эффекта не производили. Сборник «Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана» и вовсе оставил «проходное» впечатление. И вот очередная книга, вполне целостная, концептуальная… я даже не могу воспринять ее, как просто сборник – это скорее роман, сотканный из новелл. И именно он воскресил во мне то чувства, которые я испытывал, когда только знакомился с ранним творчеством Виктора Пелевина. И это было здорово.

Пять рассказов, пять удивительных историй об одном и том же, но на разных языках. Сотканные из цитат, аллюзий, намеков, отсылок, обильно сдобренные насмешкой и припудренные социальщиной, с фирменным пелевинском юмором. Такие знакомые темы и под таким милым углом.

Виктор Пелевин еще в ранних своих романах вполне конкретно и четко высказал все, что мог и хотел высказать. Не думаю, что его мировоззрение поменяется. Казалось бы он обречен на самоповторы, но… его стиль и жанр позволяют ему повторять одно и то же так, что каждый раз оно воспринимается иначе. А социально-политическая обстановка в России неизменно будет подбрасывать ему новый материал.

В этот раз доминирующей стала тема Бога и божественной сущности, которая красной нитью проходит через все рассказы сборника (если не через все творчество Виктора Пелевина). Каждая новелла – это новая интерпретация извечной попытки познания человеком непознаваемого.

Книга состоит из двух частей. «Боги и механизмы» и «Механизмы и Боги». И в ней действительно повествуется и о богах и о сложных механизмах, которых человек принимает за Бога (или с помощью которых неумело и низко пытается Бога творить). Другое дело, что четко разделить где боги, а где механизмы не выходит. Божественный посыл разлит по тексту в равных соотношениях с механической стружкой и истину каждому приходится искать самому. Пелевин только выражает многообразие возможностей…

Пять рассказов, пять историй.. Они родили ассоциации с другими книгами Виктора Олеговича, особенно с Generation «П» и «Омон Ра» (с первой благодаря маркетинговому таланту героя рассказа «Зенитные кодексы Аль-Эфсби», со второй, видимо из за специфической службы во имя Родины героя рассказа «Burning Bush»). Местами даже показалось, что Пелевин сам себя слегка спародировал. Те же гебисты, буддисты, маркетологи, юноши, вещества… Такая знакомая рефлексия о потерянном симулякре СССР куда никто не хочет вернуться. То же обилие восточно индуистско-буддистских терминов. И, конечно же, много фирменного юмора, необычного и немного горького. Его у Пелевина во всех произведениях достаточно, но умолчать о нем просто неприлично. Досталось всем – русским, американцам, европейцам, буддистам, гомосексуалистам, либералам, коммунистам, согласным, несогласным… даже «Ладе Калине». Президент вот как-то обмолвился, что читал Т, так вот, видимо, Пелевин это интервью хорошо запомнил.

Читая размышления и оценки Пелевина о вполне объективной реальности и, а потом, пролистывая ленту новостей, невольно хочется бежать от нее куда подальше (и от ленты новостей и от реальности). Именно поэтому, когда в последнем рассказе появляется вполне блоковская прекрасная дама, то ей становится тошно от одного взгляда на этот мир. И она предпочитает проснуться в какой-нибудь иной реальности. И все вышло, как в сказке - прекрасным дамам лучшие миры, блядям - настойка из консервированных ананасов.

П.с.
Кому интересны аннотации рассказов (лучше все таки все прочитать самому) википедия все расскажет четко и ясно.
п.п.с.
Ну и не могу не удержаться, не отметив «находки», что сделал я на страницах романа. Такие вот «интересные факты», выражаясь языком Википедии. Их в "Ананасной воде" много, но особенно запомнилась одна.
Ну Шмыга, который мелькал в П5 и Т, а нынче вот стал одним из героев. Ну скандальные WikiLeaks, о которых, кажется, до сих пор трещат новости (оперативно).... Ну обилие игры слов (привет Набоков), цитаты (их нынче даже как-то обособленно выделили)
Но вот история про Джорджа Буша, говорящего с Богом. Я думал, эдак Виктор Олегович загнул.. а тут вот... Перевести может и любой онлайн-переводчик.
Ну а после такого как-то реально подумаешь - а не является ли мой мир, вместе со мной и моими мыслями - фантазией Виктора Пелевина? Или мотылька, которому сниться, что он Виктор Пелевин..

Другие посты о произведениях Виктора Пелевина



Музыка: Аквариум - Десять прекрасных дам

Navigate: (Previous 20 Entries)